![]() ![]() "Today's Army routinely supports Joint Interagency, Intergovernmental, Multinational (JIIM) missions where the multinational partners do not speak/write English," said Tracy Blocker, the MFLTS Representative to Training and Doctrine Command (TRADOC). ![]() The Army also uses military-unique language content that is not "understood" by commercial language translation products, and must be developed and integrated into the MFLTS in order to support full spectrum military operations. Soldiers typically operate in environments where connectivity to networks and remote servers is not guaranteed, so MFLTS must be hosted locally on the users' smartphones and computers. In the future, a user will be able to customize his or her MFLTS application by accessing more than 65 individual language packs.Īlthough MFLTS takes a page from the giants of information technology in using open systems architecture and advanced machine learning technologies, it was developed to meet some very unique Army requirements. With the mission in mind, the MFLTS program office is also developing a web-based portal that will enable users to download and install the MFLTS application update the application and download language packs, as needed by the user. Both versions utilize state-of-the-art machine language translation technology and allow users to select from a number of language "packs," depending on the languages spoken in their Area of Operations or other specific user requirements. One provides two-way, real-time speech-to-speech translation, while the other provides text-to-text translation of electronic documents, web pages, and social media. There are currently two MFLTS applications. For example, whether a Soldier is conducting base security or working among native populations to gather information via tactical questioning, he or she must be able to communicate with these populations in order to be effective and complete the mission.įielded as a SW application on the Nett Warrior (NW) End User Device, and on new versions of the Distributed Common Ground System - Army (DCGS-A), MFLTS fills a critical capability gap for the Army. As such, our Soldiers, more than ever, must be able to communicate effectively with native, non-English speaking populations. Forces are regularly conducting expeditionary missions around the world. ![]() ![]() Today's Army is increasingly engaging globally. Skilled Linguists, native speakers who serve as interpreters for the Army with MOS 09L and even language translation contractors are always in short supply, and are typically over-tasked once they are deployed.Įnter MFLTS, a software application that provides a language translation capability to individual Soldiers. The Army's Machine Foreign Language Translation System (MFLTS) punches through that barrier by providing language translation capability to individual Soldiers.Īn Army Linguist, military operational specialty (MOS) 35P, trains continuously from six to 16 months, in order to achieve the required level of proficiency for a given language. There is a kind of wall, impenetrable by bullets, bombs, drills, or tidal waves. By Michael Doney, Product Director for MFLTS ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |